Ах как ярко вспыхнула лампочка

Текст песни А. Розенбаум — Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет

Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет
Погляжу на глаза твои полные слез и обмана
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать: нет
Как ни странно наверное это покажется странным

Ах как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком
Но не нити вольфрамовой пламя глаза мои режет
Расскажи наконец поскорей расскажи мне о том
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды

А к окну на огонь все летят и летят мотыльки
Разбиваясь о стекла но веры своей не теряя
Пусть мне кто-нибудь скажет: нет веры — умру от тоски
Но с надеждою вместе а это все в корне меняет

А коль так то прости извини я пожалуй пойду
К мотылям что живут днем одним как и я под луною
Раскидай свои карты по простыни — карты не врут
Ну а свет погаси когда дверь за собою закрою Wait a minute , I will kindle a light in the room
Have a look at your eyes are full of tears and Fraud
I’m tired of sleepless nights and I want to hear : no
Ironically perhaps it will seem strange

Oh, how bright light suddenly flashed on the ceiling
But it is not tungsten filament flame my eyes cuts
Tell haste finally tell me that
How do you live without faith and how do I live without hope

And the window on fire all the moths fly and fly
Breaking of glass but without losing their faith
Let me someone will say, there is no faith — to die of boredom
But along with hope and it’s fundamentally changing

And if so then I’m sorry I’m sorry , I probably will go
To live bloodworms that one day as I was in the moonlight
I will lay my cards on the sheets — maps do not lie
Well, the lights went out when the door will close behind him

Текст песни Михаил Шифутинский — Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет.

Оригинальный текст и слова песни Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет.:

Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет,
Погляжу на глаза твои полные слез и обмана.
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать «нет»,
Как ни странно, наверное — это покажется странным.

Ах, как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком,
Но не нитки вольфрамовой пламя глаза мои режет.
Расскажи, наконец, поскорей расскажи мне о том,
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды.

А в окно на огонь все летят и летят мотыльки,
Разбиваясь о стекла, но веры своей не теряя.
Пусть мне кто-нибудь скажет: «Нет веры» — умру от тоски,
Но с надеждою вместе, а это все в корне меняет.

А коль так, то прости, извини, я пожалуй пойду
К мотылям, что живут днем одним, как и я под луною.
Раскидай свои карты по простыни, карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет. исполнителя Михаил Шифутинский:

Wait, I will light for a moment in the room light,
I’ll see your eyes full of tears and deception.
I’m tired of sleepless nights and want to hear & quot; no & quot ;,
Oddly, perhaps — it will seem strange.

Oh, how suddenly a bright light flashed from the ceiling,
But it is not a thread of tungsten mine eyes flame cuts.
Tell me, finally, tell me more soon about
How do you live without faith, and how can I live without hope.

A window on the fire all moths fly and fly,
Breaking of the glass, but without losing their faith.
Let me somebody says: & quot; No Faith & quot; — Die of boredom,
But in hope together, and it’s fundamentally changing.

Читайте также: Белые лампочки в потолок

And if so, then I’m sorry, I’m sorry, I’m probably going
By bloodworms that live one day as I was in the moonlight.
I will lay my cards on the sheets, maps do not lie,
Well, the lights went out, the door will close behind him.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет., просим сообщить об этом в комментариях.

Текст песни А. Розенбаум — Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет

Оригинальный текст и слова песни Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет:

Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет
Погляжу на глаза твои полные слез и обмана
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать: нет
Как ни странно наверное это покажется странным

Ах как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком
Но не нити вольфрамовой пламя глаза мои режет
Расскажи наконец поскорей расскажи мне о том
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды

А к окну на огонь все летят и летят мотыльки
Разбиваясь о стекла но веры своей не теряя
Пусть мне кто-нибудь скажет: нет веры — умру от тоски
Но с надеждою вместе а это все в корне меняет

А коль так то прости извини я пожалуй пойду
К мотылям что живут днем одним как и я под луною
Раскидай свои карты по простыни — карты не врут
Ну а свет погаси когда дверь за собою закрою

Перевод на русский или английский язык текста песни — Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет исполнителя А. Розенбаум:

Wait a minute, I will kindle a light in the room
I’ll see your eyes full of tears and Fraud
I’m tired of sleepless nights and want to hear: no
Strange as it might seem strange

Oh, how suddenly a bright light flashed on the ceiling
But it is not tungsten filament flame my eyes cuts
Tell haste finally tell me about
How do you live without faith, and how can I live without hope

But the window to fire all flying and flying moths
Breaking of glass but without losing his faith
Let me somebody will say, there is no faith — to die of boredom
But the hope is all together and radically changes

And if so then I’m sorry I’m sorry, I probably will go
To that bloodworms live one day as I was in the moonlight
I will lay my cards on the sheets — maps do not lie
Well, the lights went out when the door will close behind him

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет, просим сообщить об этом в комментариях.

Текст песни Михаил Шифутинский — Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет.

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Михаил Шифутинский — Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет., а еще перевод песни с видео или клипом.

Кто круче?

Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет,
Погляжу на глаза твои полные слез и обмана.
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать «нет»,
Как ни странно, наверное — это покажется странным.

Ах, как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком,
Но не нитки вольфрамовой пламя глаза мои режет.
Расскажи, наконец, поскорей расскажи мне о том,
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды.

А в окно на огонь все летят и летят мотыльки,
Разбиваясь о стекла, но веры своей не теряя.
Пусть мне кто-нибудь скажет: «Нет веры» — умру от тоски,
Но с надеждою вместе, а это все в корне меняет.

А коль так, то прости, извини, я пожалуй пойду
К мотылям, что живут днем одним, как и я под луною.
Раскидай свои карты по простыни, карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.

Читайте также: Энергосберегающие лампочки в уфе

Wait, I’ll light a minute in the room,
I will look at your eyes full of tears and deceit.
I’m tired of sleepless nights and want to hear no
Oddly enough, probably — it will seem strange.

Ah, how brightly the bulb flashed under the ceiling,
But not a thread of tungsten flame cuts my eyes.
Tell me finally quickly tell me about
How you live without faith and how I can live without hope.

And through the window, fires fly and moths fly,
Breaking on glass, but not losing his faith.
Let someone say to me: “There is no faith” — I will die of anguish,
But with hope together, and this is fundamentally changing.

And if so, then I’m sorry, I’m sorry, I’ll probably go
To bloodworms that live alone during the day, just like I am under the moon.
Scatter your cards on the sheets, the cards don’t lie,
Well, turn off the light when I close the door behind myself.

Текст песни Михаил Шуфутинский — Вера-надежда

Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет,
Погляжу на глаза твои полные слез и обмана.
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать «нет»,
Как ни странно, наверное, это покажется странным.

Ах, как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком,
Но не нитки вольфрамовой пламя в глаза мои режет.
Расскажи наконец, поскорей расскажи мне о том,
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды.

А в окно на огонь все летят и летят мотыльки,
Разбиваясь о стекла, но веры своей не теряя.
Пусть мне кто-нибудь скажет: нет веры, умру от тоски,
Но с надеждою вместе, а это все в корне меняет.

А коль так-то прости — извини, я, пожалуй, пойду
К мотылям, что живут днем одним, как и я, под луною.
Раскидай свои карты по простыни, карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.
Раскидай свои карты по простыни, карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.

Последние добавленные интерпретации к текстам песен

Пользователь: kaizer оставил новую интерпретацию к строке «Авада Кедавра!» — я грусть убиваю на текст песни ZAPOMNI — Кожура

Пользователь: HELIOSING оставил новую интерпретацию к строке Как Рерих в полутонах видел этот мир на текст песни Miyagi, Andy Panda — Буревестник

Пользователь: HELIOSING оставил новую интерпретацию к строке Прилетел буревестник и поселился на район Там, где любили барабан и баритон на текст песни Miyagi, Andy Panda — Буревестник

Пользователь: HELIOSING оставил новую интерпретацию к строке Без души, без цели — я е**л такой bestseller на текст песни Miyagi, Andy Panda — Буревестник

Пользователь: HELIOSING оставил новую интерпретацию к строке На**й synth, е*у на drum’ке на текст песни Miyagi, Andy Panda — Буревестник

Популярные тексты песен исполнителя Михаил Шуфутинский

Популярные тексты песен за месяц

Интерпретация для

Все тексты песен являются собственностью их владельцев. Все слова предоставлены исключительно в ознакомительных целях.

Текст песни Михаил Шифутинский — Погоди, я зажгу на минуточку в комнате свет.

Ах, как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком,
Но не нитки вольфрамовой пламя глаза мои режет.
Расскажи, наконец, поскорей расскажи мне о том,
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды.

А в окно на огонь все летят и летят мотыльки,
Разбиваясь о стекла, но веры своей не теряя.
Пусть мне кто-нибудь скажет: «Нет веры» — умру от тоски,
Но с надеждою вместе, а это все в корне меняет.

А коль так, то прости, извини, я пожалуй пойду
К мотылям, что живут днем одним, как и я под луною.
Раскидай свои карты по простыни, карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.

Смотрите также:

Все тексты Михаил Шифутинский >>>

Guess , AZ zazhgu the minutochku c komnate world
Poglяzhu the GLAZNE your polnыe Marshmallow and Obmana .
AZ ustal enabled bessonnыh nocheй and hochu slыshatь » net»
How our parties navernoe — эto pokazhetsя strannыm .

Oh , how яrko vdrug vspыhnula lampochka under potolkom ,
But strings volьframovoй plamя GLAZNE My rezhet .
Rasskazhi , nakonec , poskoreй rasskazhi MNE Oh Tom ,
How without verы zhiveshь ty and how MNE prozhitь without nadezhdы .

A pane on the ogonь bee fly and fly motыlьki ,
Razbivaяsь O Steklov but verы svoeй not terяя .
Pustь MNE Kto — nibudь skazhet » Net verы » — Umru enabled Toska
But everything nadezhdoю vmeste and эto however menяet on kicking .

A Kolyo Tak , then forgive , apologize , AZ pozhaluй poйdu
K motыlяm , chto zhivut dnem ternational , how and under lunoю AZ .
Raskidaй its kartы after prostыni , kartы not vrut ,
Nu , the world pogasi , kogda dverь for soboю zakroю .

Ах как ярко вспыхнула лампочка

Выбор города

Войти через социальную сеть

Александр Розенбаум

Александр Розенбаум – автор песен, исполнитель, поэт и композитор, музыкант, работающий в нескольких жанрах: авторская и эстрадная песня, джаз, рок, романс, шансон. Розенбаум получил статус Заслуженного артиста РФ, а затем и Народного артиста. Александр Яковлевич Розенбаум родился в советском Ленинграде в семье студентов-медиков, которые после окончания института по распределению переехали в Зыряновск, расположенный в Казахстане.

Погоди я зажгу на минуточку в комнате свет,
Погляжу на глаза твои, полные слез и обмана.
Я устал от бессонных ночей и хочу слышать: «Нет»,
Как ни странно наверное это покажется странным.

Ах как ярко вдруг вспыхнула лампочка под потолком,
Но не нити вольфрамовой пламя глаза мои режет.
Расскажи, наконец, поскорей расскажи мне о том,
Как без веры живешь ты и как мне прожить без надежды.

А к окну на огонь все летят и летят мотыльки,
Разбиваясь о стекла, но веры своей не теряя.
Пусть мне кто-нибудь скажет: «Нет веры — умру от тоски,
Но с надеждою вместе», а это все в корне меняет.

А коль так, то прости, извини, я пожалуй пойду
К мотылькам, что живут днем одним, как и я под луною.
Раскидай свои карты по простыни — карты не врут,
Ну, а свет погаси, когда дверь за собою закрою.

Лучшие исполнения

наши группы

Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями политики конфиденциальности.

Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями Политики в отношении обработки персональных данных. Настоящим я даю разрешение ООО «Фаворит Клуб» (далее – « F — VOICE . COM ») в целях информирования о товарах и услугах F — VOICE . COM , обрабатывать — собирать, записывать, систематизировать, накапливать, хранить, уточнять (обновлять, изменять), извлекать, использовать, передавать (в том числе поручать обработку другим лицам), обезличивать, блокировать, удалять, уничтожать — мои персональные данные: фамилию, имя, отчество, пол, дату рождения, номера домашнего и мобильного телефонов, адрес электронной почты, город жительства (пребывания), сведения об истории посещений и пользования, а также данные об интересах на основании данных о поведении в сети Интернет, в сетях телекоммуникационных и интернет-операторов, сетевых и коалиционных программ лояльности. Также я разрешаю « F — VOICE . COM » в целях информирования о товарах, работах, услугах и проведения опросов осуществлять обработку вышеперечисленных персональных данных и направлять на указанный мною адрес электронной почты и/или на номер мобильного телефона, а также с помощью системы мгновенного обмена сообщениями через интернет рекламу и информацию о товарах, работах, услугах « F — VOICE . COM » и его партнёров. Согласие может быть отозвано мною в любой момент путем направления письменного уведомления по адресу « F — VOICE . COM ».

  • Свежие записи
    • Ящик для стабилизатора напряжения уличный своими руками
    • Ямаха гризли 700 стойки стабилизатора
    • Яйца стойки стабилизатора поперечной устойчивости
    • Яйца стойки стабилизатора ваз 2114
    • Яйца стабилизатора приора какие лучше
    • Uncategorized
    • Лампы
    • Провод
    • Стабилизатор
    • Правообладателям
    • Политика конфиденциальности

    Электропомощь © 2023
    Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер